domingo, 13 de enero de 2008

Wikilengua.



Me preguntaba Malalua (hace ya mucho tiempo) que tal era el Robocop de Frank Miller & Ryp (no encuentro la entrada del comentario al respecto). Cayó en mis manos, como mejor caen las cosas: de regalo. Y leyendo descubro que FM estuvo involucrado en el guion de Robocop 2 (¿les he dicho alguna vez que Robocop es la única película que he sido capaz de ver en un año como 10 veces?). También metió mano en el de Robocop 3. Estas dos ultimas ya no las he visto 10 veces en un mismo año. La ausencia de Verhoeven se nota.

Que dibujantes y/o guionistas de comics hayan estado involucrados en proyectos cinematográficos no es nada nuevo. Así a bote pronto me salen Alan Moore (La liga..., V de..., From hell...) BWS (La Mano) F. Frazzetta (Tygra...) ¿Les suena Kevin Smith? El propio Miller arrasaría primero con Sin City y luego con 300. Bueno, sería un buen tema para otra entrada.

El caso es que el tomo de Robocop de FM es el rehecho del guion rechazado para Robocop 2. Muy violento, muy violento, y más allá de irónico, muy mordaz, sobre todo con ese presentador de TV fumando como un carretero, que besa a las espectadoras y se pelea con sus maridos a la entrada del programa como si de una estrella del pressing catch se tratase: "¿Qué pasa tia? ¿Necesitas un polvo? (...) Te puedes comer mi salchichón.". ¿Se imaginan a Ana Rosa Quintana en esa tesitura? Yo no.

El dibujo corre a cargo de Juan Jose Ryp, al cual ya conocía de Bribones, publicada en Barbarian y quizás de alguna edición de La Cúpula (?)

Curiosidades:
El director de R2 es Irvin Kershner, que les debe de sonar de El Imperio Contraataca.


***

El titulo del post venía cuento de la salida a web de "un recurso sobre el uso del castellano que permitirá compartir información sobre las dudas frecuentes de los hispanohablantes o los estudiantes del español, abierto a personas de todo el mundo, y que pretende ser un punto de encuentro de lingüistas, periodistas y correctores."

Pues eso que en la traducción me econtré con alguna patada (la cual no encontraré hasta una nueva relectura del tomo) a la gramática castellana y nunca está de más tener una herramienta a mano que nos saque de dudas: La Wikilengua, para compartir los conocimientos del español en Internet.

----------------
Listening to: Adiemus - Rondo
via FoxyTunes

2 comentarios:

FHNavarro dijo...

Has omitido un pequeño detalle, torpedo, el guión de este tebeo no es obra de Miller, sino que se trata de una adaptación del guión cinematográfico original que Miller presentó a la productora de la película, obra de Steven Grant (guionista de historias de ambiente carcelario junto con Mike Zeck - PUNISHER:CIRCLE OF BLOOD, PUNISHER: RETURN TO BIG NOTHING, THE DAMNED...)

Un saludo

jorgogi dijo...

omision ninguna...
tremenda metedura de pata la mía... ;D

linkwithin

Related Posts with Thumbnails